おすすめ記事

2020-07-08 14:00:00 8 マンガ

外人「鬼滅の刃ってコミックが日本で流行ってるのか、ウチにも翻訳して輸入するでタイトルは」

12020/07/06(月) 15:18:41ID:naY/HEIiM.net
デーモンスレイヤー


22020/07/06(月) 15:19:36ID:o5PssTea0.net
普通やん


32020/07/06(月) 15:19:36ID:PReLC7o1a.net
Pixivとか見てると洋題知れるよな


42020/07/06(月) 15:20:18ID:wyUNDy170.net
デーモンじゃ格好良すぎるな


52020/07/06(月) 15:20:33ID:qaer35Wjr.net
鬼ってデーモンなんか


62020/07/06(月) 15:21:27.12ID:FZXvfHmwp.net
バンパイアスレイヤーじゃいかんのか?


72020/07/06(月) 15:21:43.70ID:vj1lbCd00.net
デーモンスレイヤーで片付くところを色々いじくれるのが日本語の特徴やん
漢字平仮名カタカナ古語の使い分け
機能的には微妙でも表現力はピカイチや


122020/07/06(月) 15:22:43.28ID:v72nAV20M.net
>>7
その表現力でなろうのあらすじみたいなタイトルになるんやが…


512020/07/06(月) 15:29:38ID:vj1lbCd00.net
>>12
使い手が悪い
道具は悪くない


82020/07/06(月) 15:21:53.91ID:Ud42sqIBa.net
ソードオブデーモンスレイヤーでは?




182020/07/06(月) 15:23:41ID:rXawGW37M.net
>>8
それだと悪魔殺しの騎士の剣みたいな回りくどいニュアンスにならん?


92020/07/06(月) 15:21:58.59ID:kUeQTk4rd.net
翻訳難しいな…せや!
JUJUTSU KAISEN


2372020/07/06(月) 15:48:12ID:4LGo6bR/0.net
>>9
外国人「廻戦ってなんや?」
日本人「廻戦ってなんや?」


102020/07/06(月) 15:21:58.77ID:9arHu4k10.net
和の匂い伝わらねえな


112020/07/06(月) 15:22:31.23ID:0u22NGmxp.net
鬼ってオーガじゃないの?


132020/07/06(月) 15:23:00ID:aeMhj8IHd.net
鬼はゴブリンやろ


142020/07/06(月) 15:23:02ID:wyUNDy170.net
ブレード オブ デビルジェノサイド


152020/07/06(月) 15:23:18ID:5P4Y0ZtYM.net
ドーモ。デーモンスレイヤー=サン。鬼舞辻無惨です


162020/07/06(月) 15:23:27ID:fwzRwDV70.net
KIMETSU NO YAIBA
でええやん


172020/07/06(月) 15:23:29ID:bIGh4dGvd.net
KIMETU NO YAIBA




4262020/07/06(月) 16:11:07.47ID:rdpgKolo0.net
>>17
きめてゅ定期


222020/07/06(月) 15:24:35.50ID:DDSL/xeM0.net
キメツブレイド


引用元: http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1594016321/


コメント

  • 1 :
    デーモンなのは中華的なニュアンスで鬼
    陰陽道以外での日本的な鬼はオーガ

    オーガも日本では人型サイズの鬼に適用
    誤解されるがオーガという怪物のイメージ
    長靴を履いた猫によって造られているので
    巨人じゃないと向こうでは伝わらない
  • 2 :
    中国や平安陰陽道的なニュアンスでの
    鬼はデーモン 酒呑童子から造られた
    日本的な巨人鬼はオーガが近いというだけ

    日本ではオーガやヴァンパイアみたいな
    人食いや人殺して生きる人型に鬼と
    付けるから噛み合ってないだけ

    大体向こうでもkimetu no yaibaだった

  • 3 :
    ツ、トゥ、テュ、チュ
  • 4 :
    ザ エッジ オブ kimetsu
    ローマ字がしっくりくる
    mottainaiとか、概念を作ればいい
  • 5 :
    普通に「ブレード・オブ・なんちゃらスレイヤー」じゃダメなんか
    つうかそもそものタイトル自体にあんま含蓄っつうかセンス感じないっつうか
    最近多いんだよなそういう字面はモノモノしいけどほとんど意味も物語に貢献する機能もないタイトル
  • 6 :
    ※1※2
    中華的な「鬼」ってデーモンってよりは死霊みたいな感じだろ
    古戦場とかで無念や恨みを持って湧いてくる感じのアレなんだから
    思いっきり現代風に解釈したらゾンビくらいまでいけるかもしらんが
  • 7 :
    その点SamuraiXの美しさよ
  • 8 :
    >>12
    修飾系が店名にまで拡大した時代にいまだに言ってるガイジジイ嫌いだけど好き
本文: